Quiero ser tu sonrisa otra vez,
ser aquel escalofrío de tu piel.
Quiero darte los días de mi vida,
darte el mundo que está a nuestro alrededor.
La distancia puede separar dos cuerpos,
pero a almas que se quieren no las puede separar.
Habrá siempre amor, aunque haya un desierto
entre los dos y nunca nadie destruirá...
... lo que hay dentro
de dos corazones que laten igual,
de dos almas que reencontrarán
dentro de sí mismas su única razón,
detrás de un sentimiento muy real.
Chico Freitas
Tradução livre: O que há dentro
ResponderExcluirQuero ser o seu sorriso outra vez,
ser aquele arrepio da sua pele.
Quero dar-te os dias da minha vida,
dar-te o mundo que está a nossa volta.
A distância pode separar dois corpos,
mas não pode separar almas que se querem.
Haverá sempre amor, mesmo se houver um deserto
entre os dois e nunca ninguém destruirá...
... o que há dentro
de dois corações que batem igual,
de duas almas que reencontrarão
dentro de si mesmas sua única razão,
atrás de um sentimento muito real.
Chico Freitas