Ma che paura fa!
Che paura fa
la verità!
Ciò che nessuno sa...
che nessuna sa
poi lo verrà.
Nascosto tra i muri
della città,
c'è un segreto più grande
di questa realtà.
Mi fa paura
questa congiura,
senza anima e senza pietà.
Mi fa paura,
notte insicura,
buia, di piena infelicità.
Non posso dormire ormai...
se dormo non mi sveglio mai...
mai... mai...
Chico Freitas
Tradução livre: Dá medo
ResponderExcluirMas que medo dá!
Que medo dá
a verdade!
O que ninguém sabe ...
que ninguém sabe
depois será.
Escondido atrás dos muros
da cidade,
há um segredo maior
que esta realidade.
Me dá medo
esta conspiração,
sem alma e sem piedade.
Me dá medo,
noite insegura,
escura, de total infelicidade.
Eu não consigo dormir agora...
se eu dormir, não acordo mais...
jamais... jamais...