quinta-feira, 28 de junho de 2012

Sulla stessa sedia


Ora ti scrivo
quest'ennesima lettera
solo per dirti
che son seduto qui su questa sedia,
la stessa sedia
dove mi hai dato
l'ultimo bacio,
ad aspettarti ad occhi aperti
da quando te ne hai andato via,
da quando mi hai detto "torno a presto",
da quando questa mia pazzia
mi ha portato via tutto il resto,
da quando il vento mi portava
l'odore delle rose di colina,
da quell'estate che scaldava
quella coccinella piccolina.
Ma adesso io non trovo più la forza
che avevo...
E dicono
che la speranza è l'ultima a morire,
la mia se ne va giù
nel mare del tempo.
E chiudo gli occhi per la prima volta
e ti rivedo qui davanti a me,
nel buio, una piccola luce su di te,
che mi apri le braccia
e mi raccogli.

Chico Freitas

3 comentários:

  1. Na mesma cadeira

    Agora te escrevo
    esta enésima carta
    só para te dizer
    que eu estou sentado aqui nesta cadeira,
    a mesma cadeira
    onde você me deu
    o último beijo,
    te esperando com os olhos abertos
    desde que você foi embora,
    desde que você disse "Eu volto logo",
    desde quando a minha loucura
    levou de mim todo o resto,
    desde que o vento me trouxe
    o cheiro das rosas da colina,
    desde que aquecia aquele verão
    a joaninha pequenina.
    Mas agora não encontro mais a força
    que eu tinha ...
    E dizem
    que a esperança é a última que morre,
    a minha afunda
    no mar do tempo.
    E eu fecho meus olhos pela primeira vez
    e te revejo diante de mim,
    no escuro, uma pequena luz sobre você,
    que me abre os braços
    e me recolhe.

    ResponderExcluir
  2. hahahaha, não leu a tradução aí em cima do seu comment? rs

    ResponderExcluir

Deixe seu comentário. Sua opinião é importante para mim.